What language did the heroes of the film "Kin-dza-dza" speak?

The film directed by Georgy Danelia "Kin-dza-dza" had a huge impact on the Russian language. After watching the picture, viewers began to use words such as "ku", "patsak", "chatlanin", completely without thinking about what they mean. And the language spoken by the heroes of the film has a very interesting story.

Let's start with the unusual title of the film. Kin-dza-dza is a galaxy in which the mysterious planet Plyuk is located, which unexpectedly fell the foreman Uncle Vova and student Gedevan. The director himself recalled that the name appeared by accident. Once on the shooting, actor Yevgeny Leonov brought greens in his portfolio - cilantro. When Stanislav Lyubshin asked what it was, he answered in a chant: "Kin-dza-dza." The unusual word first became the working title of the script, and then it was officially approved.

What is the most common word among the inhabitants of the planet Plyuk? Of course, "ku". This short word could express almost everything. It also appeared spontaneously, but it was because of this that the fate of the picture was in jeopardy. After all, the shooting began at a time when the country was led by Konstantin Ustinovich Chernenko. No matter how the word "ku" is mistaken for the initials of the Secretary-General. There were proposals to replace "ku" with "ko" or "ka". While they were thinking, Chernenko was no longer there, which means that the need for replacement disappeared.

The aircraft on which Uef and Bee traveled is called "pepelats". The idea belongs to the director Georgy Danelia himself. In his native Georgian language, "ashes" means "butterfly". Filming took place in the Karakum desert. A device made from the tail section of the TU-104 was sent there by rail. In the documents, he was listed as - "cargo of pepelatsi". Unsurprisingly, a container with such strange markings got lost along the way. They managed to find him a few months later in Vladivostok.

"Kts" is an unusually expensive substance on the planet Plyuk, which is contained in the most common matches. Even the owner of a small number of "kts" had the right to wear yellow pants and was respected. There are two variants of the origin of this name - "Central Committee", that is, the Central Committee, just the opposite, or "the ultimate goal."

The Ecylop was a member of the upper class. The name comes from the English word "police", only read from right to left.

"Chatlanin" is a full-fledged citizen of the planet Plyuk. According to Georgy Danelia, the word "chatlah" in some eastern languages ​​is abusive and means "scoundrel"

"Patsak" is the lowest category of the population. It is derived from many words: "kid", "kats", "katsap", "katso".

"Gravicapa" is a device with which you can move to another galaxy in a matter of seconds. It is easy to guess that the name of this very expensive part comes from the word "gravity". On Plyuk, this detail is not cheap - half "kts", that is, matches.

Chatle is the official currency of the planet Plyuk. Directly related to the word "chatlanin". That is, the money used by chatlanes. And maybe vice versa - a person who has chatls has the right to be called a chatlanin.

"Etsikh" is a prison in the form of a metal box. This word also appeared in the film thanks to Danelia - in the Georgian language "tsikhe" means "fortress".